Jean Francois Champollion
Champollion
was born on December 23rd, 1790 in the town of Figeac, France to Jacques
Champollion and Jeanne Francoise. He was their youngest son, and was
educated originally by his elder brother, Jacques Joseph (1778-1867).
While still at home, he attempted to teach himself a number of languages,
including Hebrew, Arabic, Syriac, Chaldean and Chinese. In 1801, at
the age of ten, he was sent off to study at the Lyceum in Grenoble.
There, at the young age of sixteen, he red a paper before the Grenoble
Academy proposing that the language of the Coptic Christians in contemporary
Egypt was actually the same language spoken by the ancient Egyptians.
Today, most scholars do, in fact, consider that language to be at
least an evolutionary form of the language spoken in the pharaonic
period, spiked with the tongues of its foreign invaders such as the
Greeks.
His studies continued at the College de France between 1807 and
1809, where he specialized in Oriental languages. he would eventually
add Coptic, Ethiopic, Sanskrit, Zend, Pahlevi and Persian to his
linguistic repertoire.
By the age of eighteen, he was accepted as a teacher of history
and politics at Grenoble in 1809, and in the next year, he earned
a doctor of letters. In 1811, he published his Introduction to Egypt
Under the Pharaohs and in 1814, Egypt of the Pharaohs, or Researches
in Geography, Religion, Language and History of the Egyptians Before
the Invasion of Cambyses. During this period (1812), he married
Rosine Blanc, who would provide him with a daughter, Zoraide, in
1824. This must have been a heady year for the young Frenchmen,
for he also published the book titled Precis du systeme hieroglyphique,
which expanded his earlier work on hieroglyphic translation that
would serve as a basis for all later discoveries on the ancient
Egyptian text.
Champollion continued to teach history and politics at Grenoble
until 1816, and in 1818, he was appointed to a chair in history
and geography at the Royal College of Grenoble, a position that
he held until 1821. This new position apparently allowed him additional
time to do research on the ancient language and the archaeology
of ancient Egypt. During this period, he gained the patronage of
the French kings, Louis XVIII and Charles X, which allowed him to
travel on royally sponsored missions in order to examine museum
collections such as those in Turin, Leghorn where he examined the
Henry Salt collection which he would later persuade Charles X to
purchase for the Louvre, Rome where he studied the obelisk and the
papyrus of the Vatican Library, Naples and Florence.
After his return from these studies abroad, he was appointed as
conservator of the Louvre Museum's Egyptian collection in 1826 and
was responsible for its opening to the public in December of 1827.
In 1828, he made is first and only trip to Egypt, where he was accompanied
by his former Italian pupil Ippolito Rosellini (1800-1843). He had
actually befriended the Italian, who would become known as the founder
of Egyptology in Italy, while touring Egyptian museum collections
in Italy four years earlier. This journey, known as the Franco-Tuscan
expedition, was subsidized by the French government and the Grand
Duke of Tuscany, Leopold II.
The purpose of this 1828-1829 Franco-Tuscan Expedition to the land
of the Nile was a systematic survey, the first, of the history and
geography of Egypt, as revealed in the monuments and their inscriptions;
and in a sense it marked the true birth of the new discipline of
Egyptology. It was Champollion s voluminous notes and sketches (and
later Rosellini s finished engravings) which formed the first major
body of work (after the Napoleonic Description d Egypte) that would
be the basis for future field-documentation by Karl Richard Lepisus
and John Gardner Wilkinson. Back in France, Champollion was made
a member, in 1830, of the Acad‚mie des Inscriptions; and in 1831
a chair in Egyptian history and archaeology was created for him
at the College de France. It was while he was still preparing the
results of the Franco-Tuscan Expedition for publication that he
was struck down in Paris by a stroke, dying there on March 4, 1832.
He was buried in PŠre Lachaise cemetery.
Portrait of an atypically bearded Champollion
dressed in oriental attire, painted during his
1828-1829 Franco-Tuscon Expedition to Egypt
Father of Egyptology he might be, but Champollion's real claim to
fame is as the decipherer of ancient Egyptian hieroglyphs. His figuring
out how to do this was not a sudden revelation as is often mistakenly
written but the result of a long process of self-education which
had begun in the days of his childhood fascination with arcane languages.
Champollion s first step towards his goal of rendering ancient Egyptian
readable came in 1808, when he determined that fifteen signs of
the demotic script corresponded with alphabetic letters in the Coptic
language, and concluded that this modern tongue was the surviving
last-stage of the ancient Egyptian one. By 1818 he had succeeded
in figuring out that, while some signs were strictly symbolic ideograms,
many glyphs also had phonetic value, and thus the ancient Egyptian
script was, at least partially, alphabetic.
The Rosetta Stone is inevitably linked with Champollion, and it
is true (facilitated by the monument s three parallel inscriptions
in hieroglyphs, demotic and Greek) that he recognized on it the
name Ptolmys in Greek and demotic, and thereby he could identify
the same cartouched name in hieroglyphs. Three years later, in 1821,
while studying a transcription of the corresponding hieroglyphic
and Greek texts on an obelisk transported to England by Giovanni
Belzoni (1778-1823), he recognized the name Kliopadra, and so had
accumulated the alphabetic value of twelve hieroglyphs.
But Champollion had not published any of his decipherment determinations
up to this time, and it was not until the next year, 1822, that
he wrote his famous Lettre a M. Dacier, the permanent secretary
of the French Academie des Inscriptions. Therein the French linguist
revealed his embryonic results: he had figured out the use of determinatives
and compiled an alphabet of twenty-six letters, including many syllabic
signs, of which ten were identified correctly and two partly so,
although fourteen proved to be wrong or were missing. In 1824 he
followed up his Lettre with a book titled Precis du systeme hieroglyphique,
which expanded his earlier results and formed the basis for all
later discoveries. He also corrected mistakes by his British counterpart
in deciphering the hieroglyphic puzzle, Thomas Young (1773-1879).
All of this was accomplished by the time he was thirty-four. It
can only be wondered what further contributions the brilliant Champollion
might have made to Egyptology had it not been for his premature
death
main>>>
|